کلماتی که ایرانی‌ها در انگلیسی خیلی اشتباه یاد گرفتن! وقتی انگلیسی رو فارسی یاد می‌گیریم.

در این مقاله آموزشی، ۱۰ تا از رایج‌ترین کلماتی که ایرانی‌ها به‌اشتباه وارد زبان انگلیسی کردن رو بررسی می‌کنیم. با توضیحات کامل، مثال‌های متنوع، و معادل‌های درست انگلیسی، مهارت زبانی‌ات رو یک سطح ارتقا بده!

کلماتی که ایرانی‌ها در انگلیسی خیلی اشتباه یاد گرفتن! وقتی انگلیسی رو فارسی یاد می‌گیریم.

یادگیری زبان انگلیسی بین ایرانی‌ها خیلی رایجه، اما همیشه هم دقیق و اصولی انجام نمی‌شه! توی کوچه و خیابون، فضای مجازی، و حتی محیط‌های کاری، خیلی از ما از کلماتی استفاده می‌کنیم که فقط شبیه انگلیسی هستن، اما در واقع یا غلطن یا اشتباه به کار می‌رن. این اشتباهات معمولاً نتیجه‌ی ترجمه‌ی تحت‌اللفظی، تأثیر از زبان محاوره فارسی، یا شنیدن ناقص عبارات انگلیسی هستن.

حتماً برات پیش اومده که توی یه جمع دوستانه یا حتی محل کار، یکی بگه: «صفحه رو ریفرش کن»، یا «قرارمون کنسل شد»، یا «لاگین شو ببین چی شده»... و تو هم خیلی عادی متوجه منظورش بشی. ولی اگه همین جمله‌ها رو به یه فرد انگلیسی‌زبان بگی، احتمالاً یه ابرو بالا می‌ندازه و با خودش می‌گه: «این چی گفت الان؟!»

واقعیت اینه که ما ایرانی‌ها خیلی وقت‌ها فکر می‌کنیم داریم انگلیسی حرف می‌زنیم، اما در اصل داریم فارسیِ انگلیسی‌نما صحبت می‌کنیم!

ماجرا از جایی شروع می‌شه که یک سری واژه‌ی انگلیسی وارد زبان فارسی شدن و با اضافه‌کردن فعل‌هایی مثل "کردن" یا "شدن"، تبدیل به اصطلاحاتی شدن که توی دنیای واقعی انگلیسی اصلاً یا وجود ندارن، یا معنای متفاوتی دارن. این اشتباهات شاید کوچیک به‌نظر برسن، ولی وقتی توی مکالمه‌های جدی، محیط‌های بین‌المللی یا حتی تولید محتوا به انگلیسی وارد بشن، می‌تونن حسابی گمراه‌کننده و غیرحرفه‌ای باشن.

 توی این مقاله قراره با هم بریم سراغ پرتکرارترین اشتباهاتی که ایرانی‌ها در استفاده از کلمات انگلیسی مرتکب می‌شن. هم راه درست استفاده‌شون رو یاد می‌گیریم، هم با کلی مثال، تفاوت کاربردها رو می‌فهمیم — بدون پیچیدگی، با زبانی ساده و حتی یه ذره طنز.

اگر دوست داری انگلیسی رو «درست» یاد بگیری، این مقاله همون جاییه که باید باشی. با ما همراه باش.

 


۱. «کنسل کردن»

اشتباه رایج: ترکیب فارسی‌شده‌ی Cancel + کردن

I did cancel the class.

I canceled the class.

The meeting is canceled.

توضیح:

در فارسی می‌گیم «قرارم رو کنسل کردم»، اما در انگلیسی cancel خودش فعله و نیازی به فعل کمکی "کردن" نداره.
تازه، استفاده از do + cancel هم معمولاً اشتباهه، مگر برای تأکید خاص در محاوره.

مثال‌های بیشتر:

They canceled the concert due to rain.

Please cancel my reservation.


۲. «لاگین شدن»

اشتباه رایج: استفاده‌ی اشتباه از اسم به‌جای فعل

I login to my account every morning.

I log in to my account every morning.

توضیح:

«Login» اسم هست (مثلاً: What’s your login?)، اما وقتی می‌خوایم بگیم وارد شدن، باید از log in (فعل دو قسمتی) استفاده کنیم.

مثال‌های بیشتر:

She logged in to the system yesterday.

You need to log in before accessing this page.


۳. «دانلود / آپلود کردن»

اشتباه رایج: استفاده‌ی نادرست از فعل + کردن

Can you do a download of the file?

Can you download the file?

توضیح:

کلمات download و upload در انگلیسی هم می‌تونن فعل باشن و هم اسم. اما وقتی می‌خوایم عملی انجام بدیم، استفاده از فعل به‌تنهایی کافیه.

مثال‌های بیشتر:

I'm uploading the video now.

Did you download the latest update?


۴. «رفتن تو فاز...»

اشتباه رایج: ترجمه‌ی تحت‌اللفظی به انگلیسی

I went into the phase of working out.

I got really into working out.

I became obsessed with fitness.

توضیح:

عبارت «رفتن تو فاز» در فارسی یک اصطلاحه، ولی در انگلیسی باید بسته به منظورمون از عبارت‌هایی مثل get into, become obsessed, یا start focusing on استفاده کنیم.

مثال‌های بیشتر:

He's into photography these days.

She’s in a study mode right now.


۵. «استرس داشتن»

اشتباه رایج: گفتن «I have stress»

I have stress because of work.

I'm stressed because of work.

I'm under a lot of stress.

توضیح:

در انگلیسی نمی‌گن "I have stress" به‌عنوان جمله‌ی روزمره. بیشتر از be stressed یا be under stress استفاده می‌شه.

مثال‌های بیشتر:

Don’t stress out. It’ll be okay.

Final exams always stress me out.


۶. «مچ کردن لباس»

اشتباه رایج: I matched my bag with my shoes (استفاده‌ی اشتباه از match)

My shoes match my bag.

These colors go well together.

توضیح:

در فارسی «مچ کردن» یعنی هماهنگ کردن، ولی در انگلیسی به‌جای فعل match که خیلی خشک به نظر میاد، اغلب از عبارت go well with استفاده می‌کنن.

مثال‌های بیشتر:

This jacket goes well with your jeans.

Her earrings match her necklace perfectly.


۷. «روم نمی‌شه»

اشتباه رایج: ترجمه‌ی کلمه‌به‌کلمه

My face doesn’t allow me to say it!

I'm too shy to say it.

I feel awkward talking about it.

توضیح:

این یکی از اون اصطلاحاتیه که فقط توی فارسی معنا داره! توی انگلیسی باید حالت روانی یا احساسی پشت جمله رو با عبارت مناسب نشون بدیم.

مثال‌های بیشتر:

I feel uncomfortable bringing it up.

I’m embarrassed to ask.


۸. «فیدبک دادن»

اشتباه رایج: to feedback یا a feedback

I gave a feedback to my manager.

I gave my manager some feedback.

📌 توضیح:

کلمه‌ی feedback اسم غیرقابل‌شمارشه. پس نمی‌تونیم بگیم a feedback یا feedbacks.
فعل مناسب برای استفاده باهاش give یا receive هست.

🔁 مثال‌های بیشتر:

Thanks for your feedback on the design.

We received positive feedback from users.


۹. «اوکی شدن»

اشتباه رایج: We got OK with each other.

We made up.

Everything got sorted out.

توضیح:

«اوکی شدن» یعنی آشتی یا حل شدن مشکل. در انگلیسی از make up, sort things out, یا resolve the issue استفاده می‌کنن.

مثال‌های بیشتر:

We argued last night but we made up this morning.

They sorted things out eventually.


۱۰. «ریفریش کردن صفحه»

اشتباه رایج: Do a refresh on the page

Refresh the page.

Hit refresh.

توضیح:

در انگلیسی، refresh خودش فعله. نیازی به فعل کمکی یا اضافه‌کردن اسم نیست، مگر در موقعیت‌های فنی خاص.

مثال‌های بیشتر:

If the website doesn’t load, refresh the page.

You can refresh the app by swiping down.


نتیجه‌گیری

زبان یک ابزار ارتباطیه، و وقتی اشتباه یادش بگیریم، نه تنها ممکنه حرفمون درست منتقل نشه، بلکه ممکنه باعث سوءتفاهم هم بشه. با یادگیری درست و تمرین، می‌تونیم این عادت‌های اشتباه زبانی رو کنار بذاریم و انگلیسی رو حرفه‌ای‌تر صحبت کنیم.

همه‌ی ما توی مسیر یادگیری زبان دوم، مخصوصاً انگلیسی، بارها دچار سوءتفاهم‌های زبانی و اشتباهات رایج شدیم. خیلی از این اشتباهات نه به‌خاطر ضعف زبانی، بلکه به‌خاطر "فرهنگ غلط استفاده" هست که در زبان محاوره‌ی فارسی جا افتاده. شاید فکر کنیم چون اطرافیانمون هم همین کلمات رو استفاده می‌کنن، پس اشکالی نداره؛ ولی واقعیت اینه که اگر می‌خوایم انگلیسی رو درست و حرفه‌ای یاد بگیریم—چه برای مهاجرت، چه برای کار، چه حتی برای تولید محتوا یا مکالمه‌ی ساده—باید از همین اشتباهات ساده ولی پرتکرار شروع کنیم.
 

نکاتی که باید یادت بمونه:

  • همیشه دنبال ترجمه‌ی تحت‌اللفظی نباش.

  • معنی و کاربرد واقعی کلمات رو در متن‌های انگلیسی بررسی کن.

  • از منابع معتبر یادگیری مثل دیکشنری‌های توضیحی، پادکست‌ها و ویدیوهای آموزشی استفاده کن.

  • تمرین، تمرین، تمرین! استفاده‌ی درست از کلمات نیاز به تکرار و تمرین داره.
     

اگر تا اینجا همراه ما بودی، یعنی به رشد زبانی خودت اهمیت می‌دی—و این دقیقاً همون چیزی‌یه که باعث تفاوت می‌شه!


برای ثبت نظر و دیدگاه خود لطفا با تشکیل حساب کاربری، عضو وب سایت شوید.

آخرین مقالات

معرفی مجموعه کتاب Total English

مجموعه کتاب‌های Total English یکی از منابع معتبر آموزش زبان انگلیسی از انتشارات Pearson Longman است که با رویکردی ساختاریافته و کاربردی، مهارت‌های چهارگانه زبان را از سطح مبتدی تا پیشرفته (A1 تا C1) آموزش می‌دهد. این مجموعه با بهره‌گیری از موضوعات واقعی، تمرین‌های تعاملی، و تمرکز بر گرامر و واژگان کلیدی، زبان‌آموزان را به شکلی منظم برای ارتباط مؤثر در زندگی روزمره، محیط تحصیلی و کاری آماده می‌سازد.

معرفی مجموعه کتاب Top Notch

مجموعه کتاب‌های Top Notch یکی از منابع معتبر و پرطرفدار آموزش زبان انگلیسی است که با تمرکز بر مهارت‌های گفتاری، شنیداری، خواندن و نوشتن طراحی شده است. این مجموعه برای سطوح مبتدی تا متوسط (A1 تا B2) مناسب بوده و به ویژه در کلاس‌های آموزشی زبان بسیار کاربردی است. کتاب‌ها با استفاده از موضوعات جذاب، فعالیت‌های تعاملی و تمرین‌های کاربردی، زبان‌آموزان را برای ارتباط مؤثر و طبیعی در موقعیت‌های روزمره و آکادمیک آماده می‌کنند.

معرفی مجموعه کتاب Prepare

مجموعه کتاب‌های Prepare، منتشرشده توسط انتشارات معتبر Cambridge University Press، یکی از منابع مدرن و جذاب برای آموزش زبان انگلیسی به نوجوانان و جوانان در سطح‌های A1 تا B2 است. این سری آموزشی با ترکیب محتوای آموزشی استاندارد با موضوعات جذاب و روزمره، مهارت‌های چهارگانه زبان (Listening, Speaking, Reading, Writing) را به‌صورت متوازن تقویت می‌کند. Prepare به‌ویژه برای آمادگی آزمون‌های کمبریج (مانند A2 Key، B1 Preliminary، B2 First) طراحی شده و به‌دلیل طراحی تصویری قوی، تمرین‌های جذاب و لهجه بریتیش استاندارد، گزینه‌ای فوق‌العاده برای کلاس‌های گروهی و خودآموزی است.

معرفی مجموعه کتاب Collins For IELTS

مجموعه Collins for IELTS یکی از منابع تخصصی، معتبر و کاربردی برای آمادگی آزمون آیلتس است که توسط انتشارات معروف Collins منتشر شده است. این مجموعه شامل کتاب‌هایی جداگانه برای هر مهارت اصلی (Listening, Reading, Writing, Speaking) و همچنین گرامر و واژگان است. محتوای کتاب‌ها دقیقاً منطبق بر فرمت آزمون آیلتس طراحی شده و زبان‌آموز را به‌صورت گام‌به‌گام با انواع سوالات، تکنیک‌ها، واژگان و ساختارهای لازم آشنا می‌کند. کتاب‌های Collins به‌ویژه برای زبان‌آموزان سطح متوسط به بالا (B1 تا C1) بسیار مفید و موثر هستند و برای مطالعه خودآموز یا همراه با استاد گزینه‌ای ایده‌آل به شمار می‌آیند.

معرفی مجموعه کتاب Market Leader

مجموعه کتاب‌های Market Leader یکی از معتبرترین منابع آموزش زبان انگلیسی تخصصی برای کسب‌وکار (Business English) است که توسط Pearson Education با همکاری Financial Times منتشر شده است. این مجموعه با تمرکز بر واژگان، مکالمات، متون و سناریوهای واقعی دنیای تجارت، به زبان‌آموزان کمک می‌کند تا در موقعیت‌های حرفه‌ای مانند جلسات کاری، ارائه‌ها، مذاکره‌ها و مکاتبات رسمی، به‌طور مؤثر و روان ارتباط برقرار کنند. Market Leader به‌ویژه برای دانشجویان مدیریت، کارمندان شرکت‌ها، مدیران و علاقه‌مندان به زبان انگلیسی تجاری طراحی شده و از سطح Elementary تا Advanced ارائه شده است.

معرفی مجموعه کتاب Mindset For IELTS

مجموعه کتاب‌های Mindset for IELTS یکی از منابع جامع و مدرن برای آمادگی آزمون آیلتس است که توسط Cambridge University Press با همکاری متخصصان این آزمون طراحی شده است. این مجموعه در چهار سطح (Foundation تا Band 7.5+) تدوین شده و به‌صورت مرحله‌به‌مرحله، تمام مهارت‌های مورد نیاز در آزمون (Listening, Reading, Writing, Speaking) را همراه با تکنیک‌های اختصاصی، تمرین‌های واقعی، و نکات کلیدی آموزش می‌دهد. طراحی ماژولار، تمرین‌های سطح‌بندی‌شده، و محتوای دیجیتال تعاملی، Mindset را به گزینه‌ای ایده‌آل برای داوطلبانی تبدیل کرده است که به‌دنبال کسب نمره بالا در آیلتس هستند.

معرفی مجموعه کتاب Family And Friends

مجموعه کتاب‌های Family and Friends یکی از محبوب‌ترین منابع آموزش زبان انگلیسی برای کودکان و نوجوانان است که توسط انتشارات معتبر Oxford University Press منتشر شده است. این مجموعه با رویکردی تعاملی و کودک‌پسند، مهارت‌های اصلی زبان (خواندن، نوشتن، گوش دادن و صحبت کردن) را همراه با آموزش گرامر پایه، واژگان ضروری و مهارت‌های اجتماعی به‌صورت گام‌به‌گام آموزش می‌دهد. طراحی رنگارنگ، تمرین‌های جذاب، داستان‌های سرگرم‌کننده و فعالیت‌های گروهی، این مجموعه را به منبعی ایده‌آل برای کلاس‌های زبان انگلیسی در مقطع ابتدایی تبدیل کرده است.

معرفی مجموعه کتاب Touchstone

مجموعه کتاب‌های Touchstone یکی از دوره‌های آموزش زبان انگلیسی مدرن و مکالمه‌محور است که توسط Michael McCarthy، Jeanne McCarten و Helen Sandiford تألیف شده و از سوی انتشارات Cambridge University Press منتشر می‌شود. این مجموعه با تمرکز بر مکالمات واقعی، گرامر در بستر کاربردی، واژگان روزمره و تقویت مهارت گفت‌وگو طراحی شده و زبان‌آموزان را از سطح A1 تا B2 به‌صورت گام‌به‌گام پیش می‌برد. طراحی تعاملی، استفاده از زبان طبیعی و موضوعات زندگی واقعی باعث شده Touchstone به منبعی محبوب در کلاس‌های مکالمه و آموزش زبان عمومی تبدیل شود.

معرفی مجموعه کتاب Interchange

مجموعه کتاب‌های Interchange یکی از شناخته‌شده‌ترین و پرکاربردترین دوره‌های آموزش زبان انگلیسی عمومی در جهان است که توسط Jack C. Richards تألیف شده و از سوی انتشارات Cambridge University Press منتشر می‌شود. این مجموعه با تمرکز بر تقویت مکالمه روان، آموزش گرامر کاربردی، واژگان ضروری، و مهارت‌های شنیداری و خواندن، زبان‌آموز را به‌صورت گام‌به‌گام از سطح پایه (A1) تا سطح متوسط به بالا (B2) پیش می‌برد. ساختار تعاملی، موضوعات جذاب روزمره، و همراهی با فایل‌های صوتی و تصویری باعث شده Interchange یکی از منابع محبوب در مؤسسات آموزش زبان و کلاس‌های مکالمه باشد.

معرفی مجموعه کتاب Longman Academic Writing Series

مجموعه کتاب‌های Longman Academic Writing Series یکی از معتبرترین و جامع‌ترین منابع برای آموزش مهارت نوشتار آکادمیک (Academic Writing) در زبان انگلیسی است که توسط انتشارات Pearson Education منتشر شده است. این مجموعه در پنج سطح تنظیم شده و به زبان‌آموزان کمک می‌کند تا به‌صورت گام‌به‌گام با اصول نوشتن جملات، پاراگراف‌ها، مقالات و پژوهش‌های دانشگاهی آشنا شوند. هر سطح از این مجموعه، مهارت‌های نوشتاری را با تمرکز بر ساختار، انسجام، سازمان‌دهی، واژگان تخصصی و سبک آکادمیک آموزش می‌دهد و برای داوطلبان آزمون‌هایی مانند TOEFL، IELTS و همچنین دانشجویان بین‌المللی بسیار مناسب است.