مکالمه آلمانی در اولین روز کاری
تو این ویدیو کوتاه، قدم به قدم با مکالمههای روز اول کاری در آلمان آشنا میشیم.
میخوایم یاد بگیریم چطور سلام کنیم، خودمون رو معرفی کنیم و راحت با همکارای جدید ارتباط بگیریم تا روز اول کاری راحتتر و بدون استرس پیش بره.
اینجا یاد میگیرید:
-
چطور با همکار و سرپرست صحبت کنید
-
عبارات ساده و مؤدبانه برای شروع ارتباط حرفهای
-
نکاتی که باعث میشه سریعتر با محیط کار وفق پیدا کنید
با تمرین این مکالمات، روز اول کاری دیگه ترسناک نیست و آمادهاید با اعتمادبهنفس وارد محیط جدید بشید.
Y: Hallo! Ich bin Yassi, ich bin neu hier
سلام! من یاسی ام، تازه اومدم اینجا.
P: Hallo, Yassi! Herzlich willkommen, ich bin Pooria.
سلام یاسی! خوش اومدی، من پوریام.
Y: Danke, freut mich, dich kennenzulernen.
ممنون، از آشنایی باهات خوشحالم.
P: Mich auch! Woher kommst du?
منم همینطور! اهل کجایی؟
Y: Ich komme aus Wien. Und du?
من اهل وینم، توچی؟
P: Ich komme aus Teheran. Seit wann arbeitest du hier?
من اهل تهرانم. از کی اینجا کار میکنی؟
Y: Heute ist mein erster Tag hier.
امروز روز اول کاری منه.
P: Ah, dann herzlich willkommen. Wenn du Fragen hast, kannst du mich jederzeit fragen.
آها، پس خیلی خوش اومدی! اگه سوالی داشتی، هروقت خواستی بپرس.
Ankunft und Begrüßung / ورود و خوشآمدگویی
A (کارمند جدید): Guten Morgen! Ich bin [Name] und heute ist mein erster Arbeitstag. Ich freue mich sehr, hier zu sein.
صبح بخیر! من [اسم] هستم و امروز اولین روز کاری من است. خیلی خوشحالم که اینجا هستم.
B (همکار/مسئول): Guten Morgen und herzlich willkommen im Team! Ich bin [Name], deine Kollegin/dein Kollege. Schön, dich endlich kennenzulernen.
صبح بخیر و به تیم خوش آمدید! من [اسم] هستم، خوشحالم که بالاخره شما را ملاقات میکنم.
A: Danke, das freut mich. Ich bin ein bisschen aufgeregt, aber gespannt auf die Arbeit.
ممنون، این باعث خوشحالی من است. کمی هیجانزدهام، ولی مشتاق کار هستم.
B: Keine Sorge, das ist ganz normal am ersten Tag. Wir zeigen dir alles Schritt für Schritt.
نگران نباش، این کاملاً طبیعی است در روز اول. ما همه چیز را مرحله به مرحله به شما نشان میدهیم.
A: Vielen Dank! Das ist sehr nett von Ihnen.
خیلی ممنون! این از طرف شما خیلی مهربانه.
B: Gern geschehen! Zuerst zeige ich dir deinen Arbeitsplatz, dann die Küche, die Toiletten und die Besprechungsräume.
خواهش میکنم! ابتدا میزت را بهت نشان میدهم، بعد آشپزخانه، سرویسها و اتاقهای جلسه.
A: Super, das klingt gut. Ich bin gespannt.
عالی، خوب به نظر میرسد. مشتاقم ببینم.
B: Hier entlang bitte. Übrigens, wir haben auch kleine Bereiche zum Entspannen, falls du mal eine kurze Pause brauchst.
لطفاً اینجا را دنبال کن. راستی، ما بخشهای کوچکی هم برای استراحت داریم، اگر نیاز به یک استراحت کوتاه داشتی.
A: Oh, das ist gut zu wissen. Danke für die Information!
اوو، خوب است که بدانم. ممنون برای اطلاعات!
B: Kein Problem. Übrigens, falls du Fragen hast oder etwas unklar ist, frag jederzeit – wir helfen dir gern.
مشکلی نیست. راستی، اگر سوالی داشتی یا چیزی نامفهوم بود، هر زمان بپرس – خوشحال میشویم کمک کنیم.
A: Perfekt, danke! Dann kann ich mich gleich ein bisschen einleben.
عالی، ممنون! پس میتوانم کمی خودم را با محیط وفق بدهم.
B: Genau! Komm, ich zeige dir zuerst deinen Arbeitsplatz und wie alles organisiert ist.
دقیقاً! بیا، ابتدا میزت را نشانت میدهم و چگونگی سازماندهی همه چیز را.
Vorstellung des Teams / معرفی به تیم و همکاران
A (Neuer Mitarbeiter / کارمند جدید): Wen werde ich heute alles treffen? Gibt es bestimmte Kollegen, mit denen ich direkt zusammenarbeite?
امروز با چه کسی ملاقات خواهم کرد؟ آیا همکاران مشخصی هستند که من مستقیماً با آنها همکاری کنم؟
B (Kollege / Verantwortlicher / همکار / مسئول): Du wirst das ganze Team kennenlernen, besonders [Name1], [Name2] und [Name3]. Sie arbeiten in deinem Bereich und werden dir bei den ersten Aufgaben helfen.
شما با کل تیم آشنا خواهید شد، مخصوصاً [اسمها]. آنها در بخش شما کار میکنند و در وظایف اولیه به شما کمک خواهند کرد.
A: Oh, das klingt gut. Ich freue mich schon auf die Zusammenarbeit und darauf, das Team kennenzulernen.
اوه، خوب به نظر میرسد. مشتاق همکاری هستم و اینکه با تیم آشنا شوم.
B: Keine Sorge, das wird dir helfen, dich schnell einzuleben. Die Kollegen sind sehr freundlich und offen, und sie beantworten gerne alle Fragen.
نگران نباش، این بهت کمک میکند که سریع با محیط وفق پیدا کنی. همکاران بسیار دوستانه و باز هستند و خوشحال میشوند که به همه سوالات پاسخ دهند.
A: Vielen Dank! Gibt es jemanden, den ich zuerst kennenlernen sollte oder ein Mentor, der mir die Einarbeitung erleichtert?
خیلی ممنون! آیا کسی هست که ابتدا باید با او آشنا شوم یا یک راهنما (مِنتور) که به من در ورود به کار کمک کند؟
B: Ja, [Name1] wird dein Ansprechpartner für die ersten Tage sein. Sie/Er zeigt dir die Abläufe, erklärt Aufgaben und stellt dich den anderen vor.
بله، [اسم] در روزهای اول شخصی است که میتوانی به او مراجعه کنی. او به شما روندها را نشان میدهد، وظایف را توضیح میدهد و شما را به دیگران معرفی میکند.
A: Perfekt, das beruhigt mich sehr. Ich will natürlich einen guten Eindruck machen.
عالی، این خیلی مرا آرام میکند. من البته میخواهم تأثیر خوبی بگذارم.
B: Mach dir keine Sorgen, wir unterstützen dich. Sei einfach freundlich, offen und hilfsbereit. So wird alles gut laufen.
نگران نباش، ما از تو حمایت میکنیم. فقط دوستانه، باز و کمککننده باش. همه چیز خوب پیش خواهد رفت.
A: Danke, ich werde mein Bestes geben!
ممنون، من تمام تلاشم را خواهم کرد!
B: Super! Dann lass uns jetzt durch das Büro gehen und die Kollegen vorstellen.
عالی! پس بیایید حالا در دفتر قدم بزنیم و همکاران را معرفی کنیم.
Fragen zu Regeln und Unternehmenskultur / سوال درباره قوانین و فرهنگ شرکت
A (Neuer Mitarbeiter / کارمند جدید): Gibt es bestimmte Regeln oder Verhaltensweisen, die ich unbedingt beachten muss, um mich gut ins Team einzufügen?
آیا قوانین یا رفتارهایی وجود دارد که حتماً باید رعایت کنم تا خوب با تیم وفق پیدا کنم؟
B (Kollege / Verantwortlicher / همکار / مسئول): Ja, Pünktlichkeit ist sehr wichtig, besonders zu Meetings und bei Abgabeterminen. Außerdem ist es üblich, jeden Morgen die Kollegen freundlich zu begrüßen, zum Beispiel mit "Guten Morgen".
بله، وقتشناسی بسیار مهم است، مخصوصاً در جلسات و هنگام تحویل کارها. همچنین معمول است که هر صبح همکاران را با احترام و دوستانه مانند “صبح بخیر” سلام کنید.
A: Alles klar, das merke ich mir. Gibt es noch weitere ungeschriebene Regeln, die ich kennen sollte?
متوجه شدم، یادم میماند. آیا قوانین نانوشته دیگری هست که من باید بدانم؟
B: Ja, zum Beispiel: Höflichkeit und Respekt sind sehr wichtig. Auch auf eine klare Kommunikation und gegenseitige Hilfsbereitschaft wird geachtet.
بله، برای مثال: مودب بودن و احترام بسیار مهم است. همچنین به ارتباط شفاف و کمک متقابل توجه میشود.
A: Verstehe. Gibt es Dresscode oder bestimmte Kleidungsvorschriften für das Büro?
متوجه شدم. آیا قوانین خاص لباس یا پوشش برای دفتر وجود دارد؟
B: Ja, hier tragen wir [Dresscode], das ist Standard. Bei besonderen Anlässen, wie Meetings mit Kunden, wird ein formelleres Outfit erwartet.
بله، ما اینجا [Dresscode] میپوشیم، این استاندارد است. در مناسبتهای خاص، مانند جلسات با مشتریان، انتظار میرود لباس رسمیتر بپوشیم.
A: Ah, danke für die Info! Muss ich auch auf bestimmte Umgangsformen achten, zum Beispiel beim E-Mail schreiben oder Telefonieren?
آه، ممنون برای اطلاعات! آیا من باید به رفتار خاصی توجه کنم، مثلا هنگام نوشتن ایمیل یا صحبت تلفنی؟
B: Ja, beim Schreiben von E-Mails ist ein höflicher und klarer Ton wichtig. Beim Telefonieren begrüßt man zuerst und nennt seinen Namen und die Abteilung.
بله، هنگام نوشتن ایمیل لحن مودبانه و شفاف مهم است. هنگام تلفن زدن، ابتدا سلام میکنیم و نام و بخش خود را معرفی میکنیم.
A: Alles klar, das werde ich mir merken und umsetzen.
متوجه شدم، این را یادم میماند و اجرا میکنم.
B: Super! Wenn du diese Regeln beachtest, wirst du dich schnell einleben und gut im Team ankommen.
عالی! اگر این قوانین را رعایت کنی، سریع وفق پیدا میکنی و خوب در تیم جای میگیری.
Kleine freundliche Gespräche mit Kollegen / مکالمات کوچک و دوستانه با همکاران
A (Neuer Mitarbeiter / کارمند جدید): Wie lange arbeitest du schon hier im Unternehmen? Ich möchte ein bisschen mehr über das Team und die Arbeitsweise erfahren.
چه مدت است که شما در این شرکت کار میکنید؟ میخواهم کمی بیشتر درباره تیم و نحوه کار بدانم.
B (Kollege / همکار): Ich arbeite seit 3 Jahren hier und es gefällt mir sehr. Die Kollegen sind freundlich und hilfsbereit, und die Arbeit macht mir Spaß.
من سه سال است که اینجا کار میکنم و خیلی دوست دارم. همکاران دوستانه و کمککننده هستند و کار برایم لذتبخش است.
A: Das klingt wirklich gut. Gibt es etwas, das ich über die Arbeit oder das Team wissen sollte, damit ich mich schneller eingewöhne?
این واقعاً خوب به نظر میرسد. آیا چیزی هست که من باید درباره کار یا تیم بدانم تا سریعتر وفق پیدا کنم؟
B: Ja, wir unterstützen uns gegenseitig sehr, besonders neue Kollegen. Scheue dich nicht, Fragen zu stellen oder um Hilfe zu bitten.
بله، ما بسیار یکدیگر را حمایت میکنیم، مخصوصاً همکاران جدید. از پرسیدن سوال یا درخواست کمک نترس.
A: Vielen Dank! Und was macht ihr normalerweise in der Mittagspause?
خیلی ممنون! و معمولاً در زمان ناهار چه کار میکنید؟
B: Wir essen meistens zusammen in der Kantine, manchmal gehen wir auch kurz spazieren, um frische Luft zu schnappen. Es ist eine gute Gelegenheit, Kollegen besser kennenzulernen.
ما معمولاً با هم در رستوران شرکت ناهار میخوریم، گاهی هم کمی پیادهروی میکنیم تا هوای تازه بگیریم. این یک فرصت خوب برای آشنایی بهتر با همکاران است.
A: Ah, das ist gut zu wissen. Ich freue mich schon darauf, die Kollegen näher kennenzulernen.
آه، خوب است که بدانم. من مشتاقم که همکاران را بهتر بشناسم.
B: Super! Und wenn du Lust hast, kannst du nächste Woche mit uns zum Mittagessen gehen. Dann lernst du das Team gleich richtig kennen.
عالی! و اگر دوست داری، هفته آینده میتوانی با ما برای ناهار بروی. آنوقت تیم را به خوبی میشناسی.
A: Ja, das mache ich gern! Danke für die Einladung.
بله، خوشحال میشوم! ممنون برای دعوت.
B: Gern geschehen! So entstehen die besten Kontakte im Team.
خواهش میکنم! بهترین ارتباطات در تیم از این طریق شکل میگیرد.
Fragen nach Unterstützung und Anleitung / پرسش درباره کمک و راهنمایی
A (Neuer Mitarbeiter / کارمند جدید): Darf ich jederzeit fragen, wenn ich etwas nicht verstehe oder unsicher bin? Ich möchte von Anfang an alles richtig machen und mich gut einarbeiten.
میتوانم هر زمان سوال کنم وقتی چیزی را نمیفهمم یا مطمئن نیستم؟ میخواهم از همان ابتدا همه چیز را درست انجام دهم و خوب با محیط وفق پیدا کنم.
B (Kollege / Verantwortlicher / همکار / مسئول): Natürlich! Frag jederzeit, wir helfen dir gern. Es ist vollkommen normal, am Anfang viele Fragen zu haben. Und keine Frage ist zu klein – wir erklären alles in Ruhe.
حتماً! هر زمان که بخواهی سوال کن، خوشحال میشویم کمک کنیم. کاملاً طبیعی است که در ابتدا سوالات زیادی داشته باشی. و هیچ سوالی کوچک نیست – ما همه چیز را با آرامش توضیح میدهیم.
A: Danke, das beruhigt mich sehr. Ich möchte sicherstellen, dass ich die Aufgaben korrekt erledige und nichts übersehe.
ممنون، این خیلی مرا آرام میکند. میخواهم مطمئن شوم که وظایف را درست انجام میدهم و چیزی را از قلم نیندازم.
A (fortgesetzt / ادامه): Könnten Sie mir bitte genau zeigen, wie man [Aufgabe] erledigt? Ich möchte es Schritt für Schritt verstehen, damit ich später selbstständig arbeiten kann.
میتوانید لطفاً دقیقاً نشان دهید که چگونه [وظیفه] انجام میشود؟ میخواهم آن را مرحله به مرحله بفهمم تا بعداً بتوانم بهصورت مستقل کار کنم.
B: Ja, komm mit, ich erkläre es Schritt für Schritt. Zuerst zeige ich dir die Grundlagen, dann die Details, und danach kannst du es selbst ausprobieren. Wenn du unsicher bist, korrigieren wir gemeinsam.
بله، بیا با من، مرحله به مرحله توضیح میدهم. ابتدا اصول پایه را نشان میدهم، سپس جزئیات و بعد میتوانی خودت امتحان کنی. اگر مطمئن نبودی، با هم اصلاح میکنیم.
A: Perfekt, danke! Und wenn ich unterwegs einen Fehler mache, ist das in Ordnung? Ich möchte nichts falsch machen.
عالی، ممنون! و اگر در طول انجام کار اشتباه کنم، مشکلی نیست؟ نمیخواهم چیزی را اشتباه انجام دهم.
B: Ja, Fehler passieren. Das ist ein normaler Teil des Lernens. Wichtig ist, dass du sie meldest, und wir finden gemeinsam eine Lösung. So lernst du am besten und gewinnst Sicherheit.
بله، اشتباه پیش میآید. این بخش طبیعی یادگیری است. مهم این است که آن را گزارش دهی و با هم راهحل پیدا کنیم. این بهترین روش برای یادگیری و کسب اطمینان است.
A: Das klingt gut. Ich werde aufmerksam sein, Notizen machen und bei Bedarf fragen.
خوبه، من مراقب خواهم بود، یادداشت برداری میکنم و در صورت نیاز سوال میکنم.
B: Genau! Keine Scheu, wir unterstützen dich jederzeit. Mit dieser Einstellung wirst du dich schnell einarbeiten und selbstbewusst arbeiten können.
دقیقاً! هیچ ترسی نداشته باش، ما هر زمان از تو حمایت میکنیم. با این نگرش سریع با محیط وفق پیدا میکنی و میتوانی با اعتمادبهنفس کار کنی.
A: Vielen Dank für Ihre Hilfe! Ich fühle mich schon viel sicherer und motivierter, die Aufgaben zu lernen.
خیلی ممنون برای کمک شما! همین حالا احساس اطمینان و انگیزه بیشتری برای یادگیری وظایف دارم.
B: Super! Denk daran: Es ist völlig normal, Fragen zu haben. Je mehr du fragst, desto schneller wirst du sicherer und effizienter.
عالی! به یاد داشته باش: کاملاً طبیعی است که سوال داشته باشی. هر چه بیشتر سوال کنی، سریعتر مطمئن و کارآمد خواهی شد.
Gespräche bei unerwarteten Problemen oder Fragen / مکالمات در مواجهه با مشکل یا سوال غیرمنتظره
A (Neuer Mitarbeiter / کارمند جدید): Entschuldigung, ich verstehe diese Aufgabe nicht ganz. Könnten Sie mir bitte genauer erklären, wie ich vorgehen soll?
ببخشید، من این وظیفه را کامل نمیفهمم. میتوانید لطفاً دقیقتر توضیح دهید که چگونه باید انجام دهم؟
B (Kollege / Verantwortlicher / همکار / مسئول): Kein Problem, ich erkläre es nochmal langsam und Schritt für Schritt. Wir fangen mit den Grundlagen an und gehen dann zu den Details.
مشکلی نیست، من دوباره به آرامی و مرحله به مرحله توضیح میدهم. با اصول پایه شروع میکنیم و سپس به جزئیات میرویم.
A: Vielen Dank! Ich möchte sicherstellen, dass ich alles richtig mache und keine Fehler verursache.
ممنون! میخواهم مطمئن شوم که همه چیز را درست انجام میدهم و اشتباهی رخ ندهد.
A (fortgesetzt / ادامه): Was soll ich tun, wenn ich trotzdem einen Fehler mache oder etwas falsch verstehe?
اگر با این حال اشتباه انجام دادم یا چیزی را اشتباه فهمیدم، چه کاری باید انجام دهم؟
B: Fehler passieren, das ist völlig normal, besonders am Anfang. Wichtig ist, dass du sie meldest, damit wir gemeinsam eine Lösung finden und du daraus lernen kannst.
اشتباه پیش میآید، این کاملاً طبیعی است، مخصوصاً در ابتدا. مهم این است که آن را گزارش دهی تا با هم راهحلی پیدا کنیم و بتوانی از آن یاد بگیری.
A: Verstehe, also soll ich sofort Bescheid sagen, falls etwas unklar ist oder ich unsicher bin?
متوجه شدم، یعنی باید بلافاصله اطلاع دهم اگر چیزی نامفهوم بود یا مطمئن نبودم؟
B: Genau! Je früher du fragst, desto schneller klären wir das Problem. So vermeidest du größere Fehler und lernst schneller.
دقیقاً! هر چه زودتر سوال کنی، سریعتر مشکل را حل میکنیم. اینگونه از اشتباهات بزرگتر جلوگیری میکنی و سریعتر یاد میگیری.
A: Danke, das beruhigt mich. Ich werde aufmerksam sein und bei Bedarf sofort fragen.
ممنون، این مرا آرام میکند. من مراقب خواهم بود و در صورت نیاز بلافاصله سوال میکنم.
برای ثبت نظر و دیدگاه خود لطفا با تشکیل حساب کاربری، عضو وب سایت شوید.
آخرین اخبار
اعلام نتایج آزمون ÖSD آذر ماه ۱۴۰۴
نتایج آزمون آذر ماه ۱۴۰۴ از طریق پروفایل کاربری قابل مشاهده است. لطفا پس از ورود به بخش کاربری ، به بخش کارنامه ها مراجعه فرمایید.
تحویل مدارک آزمون ÖSD آبان ۱۴۰۴
لطفا با توجه به شرایط و ضوابط دریافت مدارک از شنبه تا چهارشنبه ساعت 12:00 الی 20:00 به محل آموزشگاه مراجعه فرمایید
راهنمای استفاده از سامانه آموزشی اندیشه پارسیان
سامانه آموزشی اندیشه پارسیان بستری آنلاین و یکپارچه برای مدیریت دورهها، کلاسها و تکالیف زبانآموزان است که تمام مراحل یادگیری را در یک محیط ساده و منظم در اختیار شما قرار میدهد. در این راهنما، بهصورت قدمبهقدم با بخشهای مختلف LMS آشنا میشوید تا بتوانید بدون سردرگمی از تمام امکانات آموزشی آن استفاده کنید.
ثبت نام آزمون ÖSD دی ماه ۱۴۰۴
وب سایت رسمی ثبت نام آزمون ÖSD جهت ثبت نام در آزمون دی ماه ۱۴۰۴ در سطوح A1 - A2 - B1 - B2 - C1 - روز سه شنبه 25 آذر ماه ۱۴۰۴ از ساعت ۱۰:۰۰ آماده ثبت نام اولیه برای آزمون دی ماه ۱۴۰۴ است.
برگزاری آزمون ماک آیلتس دی ماه به صورت رایگان
مؤسسه زبان اندیشه پارسیان در روز پنج شنبه 4 دی ماه 1404 اقدام به برگزاری آزمون ماک رایگان آیلتس مینماید
برچسب ها
آخرین مقالات
مکالمه آلمانی در اولین روز کاری
روز اول کاری همیشه کمی استرسزاست، مخصوصاً تو یک محیط آلمانیزبان. تو این مقاله یاد میگیری چطور با همکارها درست سلام کنی، خودت رو معرفی کنی و راحت ارتباط برقرار کنی تا روز اولت بدون نگرانی و با اعتمادبهنفس شروع بشه
۵ کلمه کاربردی انگلیسی در فرودگاه
با دیدن ویدیوهای کانال اندیشه پارسیان، میتوانید ۵ کلمه کلیدی فرودگاه را بهصورت عملی و با مثالهای واقعی یاد بگیرید و در سفرهای خود با اعتماد به نفس کامل عمل کنید. این آموزشها هم به صورت ویدیوی کامل و هم Shorts کوتاه در دسترس هستند.
راهنمای موفقیت در آزمون TELC
TELC در واقع یکی از دقیقترین و واقعگراترین ابزارهای سنجش زبان آلمانی است که هدف اصلی آن، ارزیابی توانایی واقعی زبانآموز در استفاده عملی، هدفمند و موقعیتمحور از زبان است
وابستگی به معلم و کلاس؛ مانع پنهان استقلال در مکالمه زبان
وابستگی به معلم و کلاس، یکی از پنهانترین اما مخربترین دلایلی است که باعث میشود بسیاری از زبانآموزان هرگز به مکالمه مستقل در انگلیسی و آلمانی نرسند. در این مقاله بررسی میکنیم چگونه شکل نادرست آموزش، ذهن زبانآموز را وابسته نگه میدارد، چرا بعضی افراد بدون کلاس قادر به صحبت نیستند و چگونه میتوان این وابستگی را به استقلال واقعی در مکالمه تبدیل کرد.
راهنمای موفقیت در آزمون Goethe
آزمون Goethe را نباید صرفاً بهعنوان یک مدرک زبانی ساده یا یک امتحان پایانترم در نظر گرفت؛ این آزمون در واقع استانداردی بینالمللی و معتبر برای سنجش «توانایی واقعی، عملی و قابل استفاده» فرد در زبان آلمانی است. مدرکی که نهتنها در آلمان، بلکه در دانشگاهها، مؤسسات آموزشی، شرکتها و نهادهای رسمی سراسر جهان بهعنوان مرجع اصلی ارزیابی سطح زبان پذیرفته میشود.
۷ اشتباه زبانآموزان که باعث میشود هرگز به مکالمه نرسند
۷ اشتباه زبانآموزان که باعث میشود هرگز به مکالمه انگلیسی و آلمانی نرسند، مشکلاتی هستند که بین زبانآموزان هر دو زبان کاملاً مشترکاند. در این مقاله بررسی میکنیم چرا بسیاری از افراد با وجود کلاس رفتن، مطالعه گرامر و حفظ لغت، هنوز قادر به صحبت کردن نیستند و چگونه میتوان این اشتباهات را در مسیر یادگیری انگلیسی و آلمانی اصلاح کرد.
راهنمای موفقیت در آزمون TestDaf
آزمون TestDaF برای بسیاری از زبانآموزان آلمانی صرفاً یک امتحان زبانی ساده نیست، بلکه مرزی تعیینکننده میان دو مرحلهی کاملاً متفاوت از مسیر یادگیری محسوب میشود: مرحلهی «زبانآموزی عمومی» و مرحلهی «ورود واقعی به فضای دانشگاهی و آکادمیک آلمان»
یادگیری زبان بدون مسیر آموزشی؛ چرا بیشتر زبانآموزان سردرگم میشوند؟
یادگیری زبان بدون مسیر آموزشی؛ چرا بیشتر زبانآموزان سردرگم میشوند؟ این مقاله بهصورت جامع بررسی میکند که چگونه نداشتن برنامهریزی آموزشی و هدف مشخص باعث تلاشهای پراکنده، توهم پیشرفت و توقف زبانآموزان در سطوح میانی میشود. در ادامه، اهمیت مسیر آموزشی هدفمند و نقش مؤسسات حرفهای مانند اندیشه پارسیان در آموزش زبان انگلیسی و آلمانی برای رسیدن به نتیجه واقعی و پایدار تحلیل میگردد.
تفاوت یادگیری زبان برای مهاجرت، تحصیل و کار
تفاوت یادگیری زبان برای مهاجرت، تحصیل و کار در هدف، مسیر آموزشی و مهارتهای موردنیاز خلاصه میشود؛ چون هر کدام از این مسیرها نیازمند نوع خاصی از زبان، تمرین هدفمند و برنامهریزی متفاوت هستند و یک روش واحد نمیتواند پاسخگوی همه آنها باشد.
چرا تمرکز صرف بر مکالمه برای یادگیری زبان کافی نیست؟
چرا تمرکز صرف بر مکالمه برای یادگیری زبان کافی نیست؟ این مقاله بهصورت تخصصی بررسی میکند که چرا کلاسهای صرفاً مکالمهمحور نمیتوانند منجر به تسلط واقعی بر زبان شوند و چگونه نبود آموزش ساختارمند، گرامر کاربردی و تقویت همزمان مهارتها باعث توقف زبانآموزان در سطح متوسط میشود. در این مسیر، نقش آموزش جامع زبان انگلیسی و آلمانی و اهمیت انتخاب کلاسهای حرفهای مانند دورههای اندیشه پارسیان بهعنوان راهحل اصولی معرفی میگردد.