کلماتی که ایرانیها در انگلیسی خیلی اشتباه یاد گرفتن! وقتی انگلیسی رو فارسی یاد میگیریم.
یادگیری زبان انگلیسی بین ایرانیها خیلی رایجه، اما همیشه هم دقیق و اصولی انجام نمیشه! توی کوچه و خیابون، فضای مجازی، و حتی محیطهای کاری، خیلی از ما از کلماتی استفاده میکنیم که فقط شبیه انگلیسی هستن، اما در واقع یا غلطن یا اشتباه به کار میرن. این اشتباهات معمولاً نتیجهی ترجمهی تحتاللفظی، تأثیر از زبان محاوره فارسی، یا شنیدن ناقص عبارات انگلیسی هستن.
حتماً برات پیش اومده که توی یه جمع دوستانه یا حتی محل کار، یکی بگه: «صفحه رو ریفرش کن»، یا «قرارمون کنسل شد»، یا «لاگین شو ببین چی شده»... و تو هم خیلی عادی متوجه منظورش بشی. ولی اگه همین جملهها رو به یه فرد انگلیسیزبان بگی، احتمالاً یه ابرو بالا میندازه و با خودش میگه: «این چی گفت الان؟!»
واقعیت اینه که ما ایرانیها خیلی وقتها فکر میکنیم داریم انگلیسی حرف میزنیم، اما در اصل داریم فارسیِ انگلیسینما صحبت میکنیم!
ماجرا از جایی شروع میشه که یک سری واژهی انگلیسی وارد زبان فارسی شدن و با اضافهکردن فعلهایی مثل "کردن" یا "شدن"، تبدیل به اصطلاحاتی شدن که توی دنیای واقعی انگلیسی اصلاً یا وجود ندارن، یا معنای متفاوتی دارن. این اشتباهات شاید کوچیک بهنظر برسن، ولی وقتی توی مکالمههای جدی، محیطهای بینالمللی یا حتی تولید محتوا به انگلیسی وارد بشن، میتونن حسابی گمراهکننده و غیرحرفهای باشن.
توی این مقاله قراره با هم بریم سراغ پرتکرارترین اشتباهاتی که ایرانیها در استفاده از کلمات انگلیسی مرتکب میشن. هم راه درست استفادهشون رو یاد میگیریم، هم با کلی مثال، تفاوت کاربردها رو میفهمیم — بدون پیچیدگی، با زبانی ساده و حتی یه ذره طنز.
اگر دوست داری انگلیسی رو «درست» یاد بگیری، این مقاله همون جاییه که باید باشی. با ما همراه باش.
۱. «کنسل کردن»
اشتباه رایج: ترکیب فارسیشدهی Cancel + کردن
❌ I did cancel the class.
✅ I canceled the class.
✅ The meeting is canceled.
توضیح:
در فارسی میگیم «قرارم رو کنسل کردم»، اما در انگلیسی cancel خودش فعله و نیازی به فعل کمکی "کردن" نداره.
تازه، استفاده از do + cancel هم معمولاً اشتباهه، مگر برای تأکید خاص در محاوره.
مثالهای بیشتر:
✅ They canceled the concert due to rain.
✅ Please cancel my reservation.
۲. «لاگین شدن»
اشتباه رایج: استفادهی اشتباه از اسم بهجای فعل
❌ I login to my account every morning.
✅ I log in to my account every morning.
توضیح:
«Login» اسم هست (مثلاً: What’s your login?)، اما وقتی میخوایم بگیم وارد شدن، باید از log in (فعل دو قسمتی) استفاده کنیم.
مثالهای بیشتر:
✅ She logged in to the system yesterday.
✅ You need to log in before accessing this page.
۳. «دانلود / آپلود کردن»
اشتباه رایج: استفادهی نادرست از فعل + کردن
❌ Can you do a download of the file?
✅ Can you download the file?
توضیح:
کلمات download و upload در انگلیسی هم میتونن فعل باشن و هم اسم. اما وقتی میخوایم عملی انجام بدیم، استفاده از فعل بهتنهایی کافیه.
مثالهای بیشتر:
✅ I'm uploading the video now.
✅ Did you download the latest update?
۴. «رفتن تو فاز...»
اشتباه رایج: ترجمهی تحتاللفظی به انگلیسی
❌ I went into the phase of working out.
✅ I got really into working out.
✅ I became obsessed with fitness.
توضیح:
عبارت «رفتن تو فاز» در فارسی یک اصطلاحه، ولی در انگلیسی باید بسته به منظورمون از عبارتهایی مثل get into, become obsessed, یا start focusing on استفاده کنیم.
مثالهای بیشتر:
✅ He's into photography these days.
✅ She’s in a study mode right now.
۵. «استرس داشتن»
اشتباه رایج: گفتن «I have stress»
❌ I have stress because of work.
✅ I'm stressed because of work.
✅ I'm under a lot of stress.
توضیح:
در انگلیسی نمیگن "I have stress" بهعنوان جملهی روزمره. بیشتر از be stressed یا be under stress استفاده میشه.
مثالهای بیشتر:
✅ Don’t stress out. It’ll be okay.
✅ Final exams always stress me out.
۶. «مچ کردن لباس»
اشتباه رایج: I matched my bag with my shoes (استفادهی اشتباه از match)
✅ My shoes match my bag.
✅ These colors go well together.
توضیح:
در فارسی «مچ کردن» یعنی هماهنگ کردن، ولی در انگلیسی بهجای فعل match که خیلی خشک به نظر میاد، اغلب از عبارت go well with استفاده میکنن.
مثالهای بیشتر:
✅ This jacket goes well with your jeans.
✅ Her earrings match her necklace perfectly.
۷. «روم نمیشه»
اشتباه رایج: ترجمهی کلمهبهکلمه
❌ My face doesn’t allow me to say it!
✅ I'm too shy to say it.
✅ I feel awkward talking about it.
توضیح:
این یکی از اون اصطلاحاتیه که فقط توی فارسی معنا داره! توی انگلیسی باید حالت روانی یا احساسی پشت جمله رو با عبارت مناسب نشون بدیم.
مثالهای بیشتر:
✅ I feel uncomfortable bringing it up.
✅ I’m embarrassed to ask.
۸. «فیدبک دادن»
اشتباه رایج: to feedback یا a feedback
❌ I gave a feedback to my manager.
✅ I gave my manager some feedback.
📌 توضیح:
کلمهی feedback اسم غیرقابلشمارشه. پس نمیتونیم بگیم a feedback یا feedbacks.
فعل مناسب برای استفاده باهاش give یا receive هست.
🔁 مثالهای بیشتر:
✅ Thanks for your feedback on the design.
✅ We received positive feedback from users.
۹. «اوکی شدن»
اشتباه رایج: We got OK with each other.
✅ We made up.
✅ Everything got sorted out.
توضیح:
«اوکی شدن» یعنی آشتی یا حل شدن مشکل. در انگلیسی از make up, sort things out, یا resolve the issue استفاده میکنن.
مثالهای بیشتر:
✅ We argued last night but we made up this morning.
✅ They sorted things out eventually.
۱۰. «ریفریش کردن صفحه»
اشتباه رایج: Do a refresh on the page
✅ Refresh the page.
✅ Hit refresh.
توضیح:
در انگلیسی، refresh خودش فعله. نیازی به فعل کمکی یا اضافهکردن اسم نیست، مگر در موقعیتهای فنی خاص.
مثالهای بیشتر:
✅ If the website doesn’t load, refresh the page.
✅ You can refresh the app by swiping down.
نتیجهگیری
زبان یک ابزار ارتباطیه، و وقتی اشتباه یادش بگیریم، نه تنها ممکنه حرفمون درست منتقل نشه، بلکه ممکنه باعث سوءتفاهم هم بشه. با یادگیری درست و تمرین، میتونیم این عادتهای اشتباه زبانی رو کنار بذاریم و انگلیسی رو حرفهایتر صحبت کنیم.
همهی ما توی مسیر یادگیری زبان دوم، مخصوصاً انگلیسی، بارها دچار سوءتفاهمهای زبانی و اشتباهات رایج شدیم. خیلی از این اشتباهات نه بهخاطر ضعف زبانی، بلکه بهخاطر "فرهنگ غلط استفاده" هست که در زبان محاورهی فارسی جا افتاده. شاید فکر کنیم چون اطرافیانمون هم همین کلمات رو استفاده میکنن، پس اشکالی نداره؛ ولی واقعیت اینه که اگر میخوایم انگلیسی رو درست و حرفهای یاد بگیریم—چه برای مهاجرت، چه برای کار، چه حتی برای تولید محتوا یا مکالمهی ساده—باید از همین اشتباهات ساده ولی پرتکرار شروع کنیم.
نکاتی که باید یادت بمونه:
-
همیشه دنبال ترجمهی تحتاللفظی نباش.
-
معنی و کاربرد واقعی کلمات رو در متنهای انگلیسی بررسی کن.
-
از منابع معتبر یادگیری مثل دیکشنریهای توضیحی، پادکستها و ویدیوهای آموزشی استفاده کن.
-
تمرین، تمرین، تمرین! استفادهی درست از کلمات نیاز به تکرار و تمرین داره.
اگر تا اینجا همراه ما بودی، یعنی به رشد زبانی خودت اهمیت میدی—و این دقیقاً همون چیزییه که باعث تفاوت میشه!
برای ثبت نظر و دیدگاه خود لطفا با تشکیل حساب کاربری، عضو وب سایت شوید.
آخرین مقالات
معرفی مجموعه کتاب Interchange
مجموعه کتابهای Interchange یکی از شناختهشدهترین و پرکاربردترین دورههای آموزش زبان انگلیسی عمومی در جهان است که توسط Jack C. Richards تألیف شده و از سوی انتشارات Cambridge University Press منتشر میشود. این مجموعه با تمرکز بر تقویت مکالمه روان، آموزش گرامر کاربردی، واژگان ضروری، و مهارتهای شنیداری و خواندن، زبانآموز را بهصورت گامبهگام از سطح پایه (A1) تا سطح متوسط به بالا (B2) پیش میبرد. ساختار تعاملی، موضوعات جذاب روزمره، و همراهی با فایلهای صوتی و تصویری باعث شده Interchange یکی از منابع محبوب در مؤسسات آموزش زبان و کلاسهای مکالمه باشد.
معرفی مجموعه کتاب Longman Academic Writing Series
مجموعه کتابهای Longman Academic Writing Series یکی از معتبرترین و جامعترین منابع برای آموزش مهارت نوشتار آکادمیک (Academic Writing) در زبان انگلیسی است که توسط انتشارات Pearson Education منتشر شده است. این مجموعه در پنج سطح تنظیم شده و به زبانآموزان کمک میکند تا بهصورت گامبهگام با اصول نوشتن جملات، پاراگرافها، مقالات و پژوهشهای دانشگاهی آشنا شوند. هر سطح از این مجموعه، مهارتهای نوشتاری را با تمرکز بر ساختار، انسجام، سازماندهی، واژگان تخصصی و سبک آکادمیک آموزش میدهد و برای داوطلبان آزمونهایی مانند TOEFL، IELTS و همچنین دانشجویان بینالمللی بسیار مناسب است.
معرفی مجموعه کتاب English File
مجموعه کتابهای English File یکی از محبوبترین و پرفروشترین دورههای آموزش زبان انگلیسی عمومی است که توسط انتشارات معتبر Oxford University Press منتشر شده است. این مجموعه با تمرکز همزمان بر مکالمه روان، گرامر کاربردی، واژگان روزمره و مهارتهای شنیداری و تلفظ، زبانآموز را بهصورت گامبهگام از سطح A1 تا C1 پیش میبرد. دروس این مجموعه بهشکل تعاملی، موضوعمحور و با محتوای فرهنگی جذاب طراحی شدهاند و برای یادگیری در کلاس و یا مطالعهی خودخوان کاملاً مناسباند. English File یکی از انتخابهای اصلی در بسیاری از مؤسسات آموزشی در سراسر جهان است.
معرفی مجموعه کتاب Reading And Vocabulary Development
مجموعه Reading and Vocabulary Development که با عنوان اصلی "Reading for Today" نیز شناخته میشود، یکی از منابع معتبر و سطحبندیشده برای تقویت مهارت درک مطلب (Reading) و گسترش دایره واژگان زبانآموزان است. این مجموعه در ۵ سطح از مقدماتی تا پیشرفته طراحی شده و هر کتاب، شامل متون متنوع، موضوعات جذاب، تمرینهای واژگان و فعالیتهای درک مطلب است. رویکرد تدریجی و ساختاریافته آن، به زبانآموزان کمک میکند تا مهارت خواندن خود را بهطور طبیعی و هدفمند تقویت کرده و واژگان کاربردی را در متن بیاموزند. این مجموعه گزینهای عالی برای تقویت مهارت خواندن در کلاس یا مطالعه خودآموز است.
سوالات مصاحبه آوسبیلدونگ صنایع دستی و فناوری
آوسبیلدونگ (Handwerk & Technik) در حوزههای فنی و صنایع دستی مانند مکانیک خودرو، برقکاری، نجاری، تأسیسات، مهندسی برق یا مکانیک، یکی از کاربردیترین مسیرهای شغلی در آلمان است. این حوزهها نقش کلیدی در زیرساختهای زندگی روزمره دارند و همیشه تقاضای زیادی برای نیروهای متخصص وجود دارد.
معرفی مجموعه کتاب 4000 Essential English Words
مجموعه کتابهای 4000 Essential English Words یکی از معتبرترین و پرکاربردترین منابع آموزش واژگان انگلیسی است که توسط Paul Nation تألیف شده و برای زبانآموزان سطوح مبتدی تا پیشرفته طراحی شده است. این مجموعه در 6 جلد تنظیم شده و در هر جلد، حدود 600 واژهی پرکاربرد انگلیسی با تعریف ساده، مثال کاربردی و تمرینهای متنوع ارائه میشود. تمرکز این کتابها بر واژگانی است که بیشترین تکرار را در مکالمات، متون نوشتاری و آزمونهای بینالمللی مانند IELTS، TOEFL و TOEIC دارند. سبک آموزشی ساده، داستانمحور بودن، و تمرینهای هدفمند باعث شده این مجموعه برای خودآموزی، کلاسهای واژگان و آمادگی آزمونها بسیار مؤثر و محبوب باشد.
معرفی مجموعه کتاب Cutting Edge
مجموعه کتابهای Cutting Edge یکی از دورههای آموزش زبان انگلیسی عمومی است که توسط انتشارات معتبر Pearson منتشر شده و برای زبانآموزان سطوح A1 تا C1 طراحی شده است. این مجموعه با تمرکز بر مکالمه روان، مهارتهای ارتباطی، واژگان کاربردی و گرامر در بافت واقعی، به زبانآموز کمک میکند تا در زندگی روزمره، تحصیل و محیط کار با اعتمادبهنفس انگلیسی صحبت کند. طراحی دروس بهصورت موضوعمحور و تعاملی، به همراه فایلهای صوتی، ویدئویی و تمرینهای آنلاین، Cutting Edge را به منبعی ایدهآل برای کلاسهای گروهی و یادگیری خودخوان تبدیل کرده است.
معرفی مجموعه کتاب Face2Face
مجموعه کتابهای Face2Face از انتشارات معتبر Cambridge University Press، یک دوره کامل آموزش زبان انگلیسی عمومی است که بر پایه چارچوب CEFR طراحی شده و از سطح Starter تا Advanced را پوشش میدهد. این مجموعه با تمرکز بر مکالمه واقعی، مهارتهای ارتباطی، واژگان کاربردی و گرامر در بافت، زبانآموز را برای استفاده از انگلیسی در زندگی روزمره، تحصیل و کار آماده میکند. سبک آموزشی Face2Face بهگونهای است که یادگیری را گامبهگام، تعاملی و کاملاً قابل فهم پیش میبرد و برای کلاسهای حضوری، آنلاین و حتی خودخوان بسیار مناسب است.
معرفی مجموعه کتاب English For Everyone
مجموعه کتابهای English for Everyone یکی از جامعترین و تصویریترین دورههای آموزش زبان انگلیسی است که توسط انتشارات معتبر DK (Dorling Kindersley) منتشر شده است. این مجموعه با طراحی بصری بسیار جذاب، نمودارهای رنگی، آیکونهای آموزشی و تمرینهای مرحلهبهمرحله، یادگیری زبان را برای همه—from مبتدی تا پیشرفته—ساده، قابل فهم و لذتبخش میکند. English for Everyone مناسب زبانآموزان خودخوان، کلاسهای آموزشی، و حتی بزرگسالانی است که پس از مدتها میخواهند زبان انگلیسی را دوباره یاد بگیرند.
معرفی مجموعه کتاب Outcomes
مجموعه کتابهای Outcomes از انتشارات National Geographic Learning، یک دوره آموزشی مدرن و کاربردی برای یادگیری زبان انگلیسی عمومی است که از سطح Elementary تا Advanced را پوشش میدهد. این مجموعه با تمرکز بر مکالمه روان، واژگان کاربردی، و موضوعات واقعی از زندگی روزمره و حرفهای، زبانآموز را برای استفاده مؤثر از انگلیسی در دنیای واقعی آماده میکند. استفاده از تصاویر و محتوای معتبر National Geographic، تمرینهای تعاملی و تقویت مهارتهای چهارگانه، Outcomes را به انتخابی محبوب در آموزشگاهها و کلاسهای مکالمه تبدیل کرده است.